Меня зовут София. Я - CSS инженер. Это мой блог.

Если вам очень больно без стилей, вы можете их.

.

О переводчиках и псевдоэлементах.

Не стоит класть в свойство "content" важный текст. А лучше вообще никакой.

Помимо того, что он не озвучивается скрин-ридерами и в целом существует только для людей, которые могут его увидеть, он так же не может быть переведен автоматическими переводчиками, потому что буквально для них не существует (его не существует в DOM).

Приведу в пример демо. Страница на финском языке (указывается аттрибутом lang тега html со значением fi), текст с зеленым эмоджи яблока написан внутри тега p, текст с красным эмоджи написан в свойстве content.

<html lang="fi">
<head>
    <meta charset="UTF-8">
</head>
<body>
    <p>omena 🍏</p>
    <div></div>
    <style>
        div:after {
            content: ' omena 🍎';
        }
    </style>
</body>
</html>

Можете открыть это демо в отдельной вкладке и перевести. Переведется только первый текст.

переводится только первый текст